サン・フレア

Trados 特許翻訳プロジェクト 翻訳者

応募フォーム

Tradosを使用した英日特許翻訳の需要が増えており、プロジェクトチーム体制拡大のため翻訳者を募集します。

Tradosの他、校正ツール、QAツールなどを駆使した生産システムにより、特許翻訳を高速で翻訳するプロジェクトです。

充実の研修制度でしっかりとスキルを身に付け、在宅翻訳者として活躍してください!
品質の安定した翻訳をしてくださる方には継続してお仕事を発注します。

募集要項

<業務内容>   通信、電気、IT関連分野の特許翻訳(英語→日本語)
※自身の訳文の校正作業も含まれます。
<資  格>   ・特許翻訳の基礎知識が身に付いている方。経験あればなお可。
・PC操作に明るく、ブラインドタッチが完全にできる方
・Tradosなどの翻訳支援ツールを使える方。
※↑Trados初心者でも大丈夫です。
  ご興味のある方、学習意欲のある方歓迎!
<雇用形態>   フリーランス
<勤務地>   在宅
<選考方法>   トライアルにて合否を判定し、合格された方に対して研修(在宅)を行います。
 ※研修期間の目安:週に20〜24時間の場合→約3ヶ月(個人差がございます)
<条件・待遇>   研修終了後、出来高制払い
<備 考>   ・トライアルに合格された方は、弊社(四ツ谷)にて1日オリエンテーションを受けて頂きます。(遠方に在住の方はご相談ください)
・Trados初心者の方はサン・フレア アカデミー主催の1日Trados講習会(参加型/ビデオ講習:有料)を受講いただきます。
・Tradosをお持ちでない方は、Trados(Starter版:1万円、ライセンス期間:1年間)を購入いただきます。
<応募方法>  

下記応募フォームに必要事項を記入の上、送信ください。

<トライアルの回答時間制限に関するお知らせ>
下記応募フォームからご応募いただくとトライアル課題がメールで送信されますので、一週間以内にご回答いただくようお願いいたします。

応募フォーム
希望分野(複数選択可)
IT分野 特許翻訳
電気分野 特許翻訳
通信分野 特許翻訳
翻訳経験の有無
: 有の場合
希望勤務形態
フリーランス(在宅)
氏名
氏名(フリガナ)
生年月日
例:2003/03/01
(半角数字)
性別
母国語 (全角)
郵便番号 郵便番号検索
住所1
(都道府県)
住所2
(市・区・群・町・番地)
住所3
(ビル・アパート・マンション・部屋番号)

(該当しない場合は「なし」)
電話番号 例:03-3355-1168
FAX番号
携帯電話
E-mail アドレス(PC)
(携帯メールは不可)
学歴
現在のご職業
職歴
経験分野

(経験がない場合は「なし」と入力してください)
1.翻訳学習(期間・分野)
2.翻訳実績(期間・分野)
3.専門分野
4.使用可能ツール
Trados SDLX その他

その他ツール名
(その他にチェックした場合に入力してください。)
5.その他
資格・習得技術
今回ご応募の広告媒体は
パテントサロン メルマガ
マイナビ Web検索
翻訳者ディレクトリ その他
チラシ(サン・フレア
     アカデミーから)
特記事項 希望条件、自己PR等ご自由にご記入ください。
翻訳可能言語(方向) 英→日
翻訳可能日数・時間 平日仕事可能日
1 日仕事可能時間 : 時間

    ※同分野のトライアルを再挑戦される場合、不合格通知日より1年以上を経過してから
    再応募いただきますようお願いいたします。


お申し込みの前に、下記の<個人情報の取り扱いについて>をご一読の上、同意いただけますようお願いいたします。
    <個人情報の取り扱いについて

個人情報の取り扱いについて同意する


株式会社サン・フレア 〒160-0004 東京都新宿区四谷4-7 新宿ヒロセビル
TEL:03-3355-1168(代表) FAX:03-3355-1204
Copyright © 2009 SunFlare Co. Ltd. All Rights Reserved.